Translation game
A dream of death
William Butler Yeats
1891
I dreamed that one had died in a strange place
Near no accustomed hand;
And they had nailed the boards above her face,
The peasants of that land,
Wondering to lay her in that solitude,
And raised above her mound
A cross they had made out of two bits of wood,
And planted cypress round;
And left her to the indifferent stars above
Until I carved these words:
She was more beautiful than thy first love,
But now lies under boards.
死亡之梦 (by G)
我梦见有人客死异乡
魂去孤零零
棺板钉住陌生的面孔
农夫心怦怦
冥冥葬她于孤寂
一抔坟茔
捡两块木头做成十字架
种上柏树丛丛
再弃她于冷漠的星空
直到我刻下这样的墓志铭:
她美过你的初恋,
现在却葬身地下。
死亡之梦 (by V)
我梦到人死于异乡
无有熟悉者在身畔
那些农民来自地方
将棺木钉贴近她面
想把她孤零零埋葬
在坟上插两块木片
来做成十字架形状
周围种柏树来陪伴
遗她在冷漠的星光
直到我来铭刻于棺:
她比你初恋更辉煌
此刻却躺身在木板
He wishes his beloved were dead
Were you but lying cold and dead,
And lights were paling out of the West,
You would come hither, and bend your head,
And I would lay my head on your breasts;
And you would murmur tender words,
Forgiving me, because you were dead:
Nor would you rise and hasten away,
Though you have the will of the wild birds,
But know your hair was bound and wound
About the stars and moon and sun:
O would, beloved, that you lay
Under the dock-leaves in the ground,
While lights were paling one by one.
他宁愿他的爱人死去 (by G)
是你吗,冰冷地躺着,死去
西方的微光渐渐黯淡
你悄然来到,低下脸
我把头枕在你的胸前
你对我温语绵绵
原谅我,因为你已经死了:
你也不会起身匆匆离去
尽管你有野鸟的不羁之心
你知道你的发丝却纠结缠绕
在星星,月亮和太阳之间:
我宁愿,亲爱的你躺在
钝叶覆盖的地下
看着它们一个接一个的黯淡
他宁愿他地爱人已死 (by V)
当你躺倒在冷寂与死灭
灯火从西方渐黯淡
你于是前来,垂下脑袋
我将头枕上你的胸前
你于是低语出温柔的词句
说原谅我,因你已死去
你并且不再起身着急离开
哪怕你如野鸟般无拘无束
可是知道你发丝将纠缠缠绕
在星星月亮和太阳之间
哦!亲爱的,你可是会
沉低于地底,在舢叶之间
当灯火一个接一个地暗灭
In the UK and Ireland, dock leaves are a traditional remedy for the sting of nettles and one that is surprisingly widely known, perhaps due to the abundance of nettles and the fact that Rumex plants often live nearby in the same sorts of habitat.
The stinging nettle (Urtica dioica) is a herbaceous flowering plant, also known in the United States as "7-minute-itch", native to Europe, Asia, northern Africa, and North America, and is the best known member of the nettle genus Urtica. This species have spiny hairs, or stinging trichomes, whose tips come off when touched, transforming the hair into a needle that will inject a cocktail of poisons: acetylcholine, histamine, 5-HT and possibly formic acid. This mix of poisons cause a sting or paresthesia from which the species derives its common name.
