AAAAA

March 27, 2009

Watch your fingers

Filed under: Biology, Essays

看手指,炒股票

自从基因被发现以后,短短五十年,已经被应用于各个领域,如犯罪鉴定,疾病诊治,追宗问祖,改良农作物,以致创造新物种。凡此种种都暗示着基因在生物体内无以伦比的作用。尽管关于基因和环境谁更重要的争论一直都没有停止过,生物学家所揭示的片断信息却不断让我们感到无奈的宿命。其实我们早已熟悉的血型论,星座论,以及网上五花八门的心理测试未尝不是民间生物学研究的尝试,如果这些观察再系统一些,精确一些,就是科学家言了。

坊间有荤语称睾丸是男人的发电机,生物学家已经找到了一些证据:男性激素睾丸酮水平高的人往往更自信,喜欢冒险,警觉高,反应快,自然性欲也强, 这是因为这些行为都是适应生存竞争的,而性总是与自然选择联系着。在发育之初,睾丸酮会影响一种叫Hox的基因,这个基因不但促进男性性腺的发育,也会影响手骨的发育,第二指和第四指的长度比例(2D:4D) 就受这个基因调节。所以,雄激素越高,2D:4D就越小。最近英国的一个研究组在雄性激素水平,2D:4D比值和股票操作员业绩之间建立了相关:2D:4D就越小,业绩越好。

这种手指骨的标志已经被用于预测运动员在竞争性体育运动中的表现,象足球,橄榄球,篮球,滑冰。这可是个选择职业的标志,就像某些公司按血型招人一样,什么职业不需要竞争呢?尤其是那些赚钱多的行业。而且这可能给女人投资一个暗示,是不是潜力股?先看一看男朋友的手指。这种手指骨的标志在鸟类也是存在的,这种特征就像孔雀的羽毛一样是某个跟性与生存竞争相关的基因关联的,它随着进化的河流一直保存到人类。其实,没有这个体征,你也不会选错人,性激素水平高的人还有很多吸引人的地方,在几万年前,因为勇敢机智反应快,他大概是个好猎手,能搞到许多肉,也就能搞到许多女人。不过现代男人的性欲不断下降,精子水平也在下降,赚钱能力或者创造力是不是也在下降呢?

March 3, 2009

The freezing moment

Filed under: Essays, GGVV

Today’s record: 36 laps=1800 yards=1 645.92 meter=1.022 727 272 7 mile, 56 min

VV最近贴了很多黑白照片,很像是年代久远或是记忆深处的某个片刻,宁静而深邃。。。早上坐在Finagle里面吃Bagel喝咖啡,看着窗外静静的街道,已经是10点,行人不多,几辆黄色的铲雪车从街角轰轰扫过,像是放大了的Wall-E,一个白色的出租车正试图从雪堆里开出去,前轮打着空转,灰蒙蒙的天空下,Bank of America大楼上的美国旗瑟瑟地飘着。。。雪天里的十字路口,四角的建筑物,街口的红绿灯,黑色的铁轨,绿色的地铁车厢,笨拙的行人。。。一口咖啡下去,眼睛睁开了,再一口下去,瞳孔放大了。。。这街景算是留在我的记忆里了,变成黑白照片储存起来,象很多我见过的十字路口一样。。。小时候从家到学校路过一个十字路口,有市场,电影院,医院,粮站,我还记得一次骑车撞了一个抱小孩的妇女,被骂了一句,负疚地走开。。。在那个小电影院看了很多外国电影,五分钱一张票,能记起的有阴谋与爱情,三十九级台阶,卓别林的喜剧。。。在那个医院偷看过死人,一个喝敌敌畏自杀的男人,也在那里修过牙。。。拐角也有卖吃的,我还记得卖发糕的老回民的面孔,那时经常的早餐就是油条豆浆豆腐脑烧饼,就象现在吃Bagel喝咖啡一样。。。城市中心的十字路口是另一个我经常去的地方,四角的建筑有书店,旅馆,副食店,百货大楼,中间有个转盘,小时候,那里很大,记忆里也就很大,那里是集会的必经之地,节日游行,耍高跷舞龙,公审大会。。。第一次参加环城长跑也在那里经过,得到的奖品是一块手帕,我还珍藏在家里。。。此后我的记忆便游荡在四方。。。无数的广场,街道,十字路口,无数的瞬间。。。

 

February 27, 2009

The other possibilities of life

Filed under: Essays, GGVV

想象和行动有时是一致的,有时是不一致的,这种不一致可能是面临不同的选择造成的,或是一些偶然因素造成的,它会导致你回首往事的时候会经常问如果我。。。会怎么样?假如VV那次数学竞赛没有提前交卷,假如没有尿急,她会做出那道关键的题目而得第一名,她会去北大数学系;假如我当年不听父亲的劝阻,坚持自己的意见报考北大地质系,即使第一年去不成,第二年是没有问题的。。。这样我们就可以在北大遇见了,才子才女也许就早成文学青年眷属了。。。不过也许VV成了杰出数学家,GG成了著名考古学家,两个人在北大却失之交臂了。。。

假如我母亲没听别人劝阻而流产了,那我就不存在了。。。假如我三岁那年因缺水休克致死也就没有我后面的故事了。。。假如我当年跟街坊的小流氓混熟了,我今天可能就在过刀刃上舔血的生活了。。。假如中学在街上劳动时出车祸的是我而不是另一个同学,我也就没有后来的故事了。。。假如我大学毕业回到家乡,也许已经是当地名医了。。。假如我没有出国,也许就成了民运分子了。。。假如我没来美国,也许就在瑞典老死了。。。假如我考过了医生执照,也许就去非洲行医了。。。

每一个假如都是一种不同的生活,可见生命是多么的偶然和多样。。。 

February 22, 2009

Why men and women?

Filed under: Essays, GGVV

一个人的话,什么都是容易的,爱怎么样就怎么样,可是两个人在一起,就要与对方交流了,不光要尊重对方,还要设身处地地想对方想要什么,喜欢什么,这些在恋爱时是自然而然做到的事,但是时日长久了可能就会淡忘了,直到一方觉得不平衡达到难以忍受,爆发出来。做男人的难处就是把注意力从天棚上的蚊子转移到身边的美人身上来;现代社会男人能做的女人都作了,可是女人能做的男人还不行。。。男人本来就是没用的东西,还有什么存在的价值?不如消灭掉算了。。。

无限的悲哀。。。

June 3, 2008

Moving

Filed under: Essays, GGVV

清晨沐着阳光走在古老的街上,面包和咖啡的香味飘在清爽的空气中,鸟儿在硕大的树荫间飞来飞去,车流开始繁忙起来,我匆匆地大步走着,朝着一个特定的方向。。。烤着斜阳,穿行在人流中,我仍旧飞快地走着,朝着一个特定的方向。。。飘着美女花裳,玲珑殿堂,车流繁忙游在人流间,更多是轻快的笑语欢声。。。今天已经是搬来新居第三天了,我改变了原来的日程,早起晚睡,工作更紧凑,也节约了不少时间。。。可以调素琴,阅金经,陪DD散步,看小鸟啄食。。。
改变总会让人心动,因为可以怀旧,看看过去,生些感慨。。。今天与大学同学联系上,准备为重就业而准备考试,伊的女儿已经八岁了,我上次见到还是在国内呢。。。可是我觉得自己变化实在是太小了。。。呜呼。。。

May 19, 2008

The earthquake

Filed under: Essays

在加拿大听到四川大地震的消息,甚是震惊;几万生命在瞬间消失,如此灾难让人悲痛不已。我们回来时,波士顿的募捐活动已经全面展开,与家里通过电话也说国内全国都在关心帮助灾民。我们只能在此尽一点微薄之力,表达我们的一点爱心。。。唱一句“死去何所道,托体同山阿”。。。

国家地理杂志报道此次大地震在一年前的一篇学术论文中已经被准确预测,让人想起二十多年前的唐山大地震也被预测到的故事,不禁唏嘘。。。科学已然发展到可以帮助人类防灾的地步,但是人类自身的进化却还停留在几千年前。。。

 

March 9, 2008

Man should change to love

Filed under: Essays, Readings, GGVV

Rilke is a man knowing love and wanted to change as a man:

"For centuries now, women have undertaken the entire task of love; they have always played the whole dialogue, both parts. For man has only echoed them, and badly. And has made the learning difficult with his inattention, with his neglect, with his jealousy, which is also a form of neglect. And they have nevertheless persevered day and night, and have grown in love and misery. And from among them, under the stress of endless need, have gone forth those valiant lovers, who, while they called him, rose above their man; who grew beyond him when he did not return, like Gaspara Stampa or like the Portuguese nun, who never desisted until their torture was transmuted into an austere, icy splendour which nothing could confine. We know about one and another because of letters, which as by a miracle have been preserved, or books of poems written in accusation or lament, or portraits in some gallery that look at us through a longing to weep which
the painter caught because he knew not what it was. But there have been innumerably many more: Those who burned their letters, and others who had no strength left to write them. Aged women, grown hard, but with a kernel of delight which they kept hidden. Uncouth, powerful women, who, made strong through exhaustion, let themselves grow gradually like their husbands, and who were yet entirely different in their inmost being, there where their love had laboured in the dark. Child-bearing women who never wanted to conceive, and who, when they finally died after their eighth child, had the gestures and the lightness of young girls looking forward to love. And those women who remained with their bullies and drunkards because they had found the means, in themselves, to withdraw far from them as they could nowhere else; and this they could not conceal, when they came among people, but were radiant as though they moved always with the blessed. Who can say how many they were, or who they were ? It is as if they had destroyed beforehand the words in which they might be described.

BUT now that so much is being changed, is it not time that we should change? Could we not try to develop ourselves a little, slowly and gradually take upon ourselves our share in the labour of love? We have been spared all its hardship, and so it has slipped in among our distractions, as into a child’s drawer of toys sometimes a piece of real lace falls and pleases him and pleases him no longer and finally lies there among torn and dismembered things, worse than any of them. We have been spoiled by easy enjoyment, like all dilettanti, and are looked upon as masters. But what if we despised our successes, what if we began from the beginning to learn the work of love which has always been done for us ? What if we were to go and become neophytes, now that so much is changing?"

 __from Rilke <The Notebook of Malte Laurids Brigge>

March 8, 2008

Am I born for the wild?

Filed under: Travel, Essays

 

周末闲下来,对着电脑和沉寂的四壁,心里慌慌的,我被耽搁在这个城市已经三年了,三年通常是我的极限。。。。我大概是天生漂泊的命,从三岁起就离家出走了,不过直到高中毕业才真正开始漂流的生活。。。每年回家最多呆一个月,即使父亲去世也是如此。。。我害怕在一个地方呆的过长,会同周围的树木一起老去,这大概是年轻人的通病。就像我做研究虽然大的方向没什么变化,神经系统主要的病都差不多作全了。现在想安定下来,又是那么的难,生活并不总是按着设想进行的,我们要不断地勇敢面对,坚强迎战,直到某天幸福地死去。。。看着桌子上的阿拉斯加旅游画册,那远处的雪山,大海;近处的灌木麋鹿,让我不由得想起7年前在北欧的生活来。。。那真是个世外桃源,神仙府第,童话世界,一切都是井然有序,自然风光也是丰富多姿,民风淳朴,生活无忧,也不是绝对无忧,那里冬长夏短,日照时间短,所以很多抑郁的人,他们冬天酗酒消愁,夏天纵情狂欢,也是有张有弛。。。我是那年夏天出游的,从南到北,从北到南,坐火车纵穿瑞典和挪威全境,经过很多城市,乡村,进了北极圈,看到了不落的太阳,在当地原始民居里过夜,夜读它们的古老传说,还进了冰块建造的旅馆酒吧。。。宽大的火车上没什么人,真是舒服极了,我坐在窗边,望着窗外变换的风景,雪山大海,悬崖瀑布,森林草原,城堡木屋,羊群麋鹿,海鸥香鲸,手里拿着纸笔,不停地写写画画。。。视觉是流动的,声音是流动的,意识是流动的,我笔下的文字也是流动的,这同步的写法,大概是我的发明,就像录像一样,不用剪辑,自成文章:“整天都是阴沉沉的,只是偶尔露出些阳光。晚上9:00,在Bodo登上南下的火车。挪威的铁路线与公路线交织在一起,主要沿海湾行进,所以风光要比瑞典丰富多了。左边是森林,山峰,积雪;右边是海湾,岛屿,海鸥……火车的速度很快,不时有压胀的感觉。又看见瀑布,大概200多米,细细的象一条白纱巾,荡下山来;各色的小木屋点缀在绿色的草地上;山顶终年的积雪在乌云的衬托下格外显眼;隐约的一点晚霞在幕天上散锦,湖水平静得象一面镜子。又一条瀑布丫字形象麻绳一样蜿蜒而下,汇入湖中。森林布满了峻峭的高山,火车穿过山洞,桥梁;漫山遍野的绿象一块块翡翠;云雾在山巅游弋,徒然生出一股仙气。峡谷中一条玉带蜿蜒如白蛇,半山腰一抹云象额头的白眉,远山积雪与云雾堆在一处。。。” 我旅游回来心情豁然开朗,留了九个月的胡子也剃掉了,算是人生的一个转折,在以后的几年,我进入了一段顺境。。。

 

 

 

 

 

March 7, 2008

The Horror

Filed under: Essays

A description of childhood night horror by Rilke: 

"THE existence of the horrible in every particle of air! You breathe it in as something transparent; but inside you it condenses, hardens, assumes pointed, geometrical forms between your organs. For all the torments and the agonies wrought on scaffolds, in torture chambers, mad-houses, operating-theatres, under the vaults of bridges in late autumn: all these have a stubborn imperishability, all these persist and, jealous of all else that is, cling to their frightful reality. People would like to be allowed to forget many of these things; sleep softly files down the grooves they have made in their brains, but dreams drive sleep away and trace the furrows again. And then one wakes up panting and lets the gleam of a candle melt into the darkness, and drinks like sugared water the twilight quietude. But, alas, on how narrow a ledge this security rests! Only the slightest movement, and once again vision plunges beyond things known and friendly, and the contour but now so consoling, grows clearer as an outlined edge of terror. Beware of the light,that makes space more hollow; look not around to see whether, perchance, behind you as you sit up, a shadow has arisen that will master you. Better perhaps to have remained in the darkness, and your unconfined heart would have sought to bear the whole indistinguishable burden. You have now pulled yourself together; you perceive the limits of your being within your own hands; you trace from time to time with an uncertain gesture the outline of your face. And there is scarcely any room within you; and it almost calms you to think that nothing very large can abide in this restricted space; that even the unheard-of must become an inward thing and must shrink to fit itself to its surroundings. But outside — outside there is no limit to it. And when the level outside rises, it becomes higher within you as well, not in the vessels, which are partly under your own control, nor in the phlegm of your more impassive organs, but in the capillaries: it rises, sucked up through these tubes into the outermost branches of your infinitely ramified being. Hither it mounts, here it passes out over you, rising higher than your breath, to which you flee as to your last stand. Ah! whither then, whither then? Your heart drives you out of yourself, your heart pursues you, and you are almost frantic, and you cannot get back inside yourself again. Like a beetle that has been trodden on, you gush out of yourself, and your slight surface hardness and adaptability go for nothing."  __from Rilke <The Notebook of Malte Laurids Brigge>

February 27, 2008

Still Days

Filed under: Essays, GGVV

This might be my idea life ____

"OCCASIONALLY I pass by little shops — in the rue de
Seine, for example. They are the shops of antiquaries
and of petty dealers in old books or engravings, with
overcrowded windows. No one ever enters them; their
owners apparently do no business. But if you glance
in, you can see them sitting there, sitting and reading,
without a care; they take no thought for the morrow,
they are not anxious to succeed; a dog lies goodnaturedly
at their feet, or a cat makes the stillness
greater by gliding along the rows of books, as if it
were rubbing the names off their bindings.
Ah, if that were enough! I have often wished to
buy such an overcrowded shop-window for myself
and to sit behind it with my dog for twenty years."

(from Rilke <The Notebook of Malte Laurids Brigge>)

 How could a scientist dreaming of still life? I am must not a real scientist…..new new new….only new things are attractive beacons…

February 20, 2008

The shadow of earth

Filed under: Biology, Essays, GGVV

今天是难得一见的月全食, 也是我的良辰吉日, 我为申请基金做的预备试验成功了!初步验证了我的设想….好兴奋啊! 忙碌了一天之后,看着天上被吞掉半个的月亮, 幸福地回家了。。。 

今晚要吃花生。。。 

February 8, 2008

Lunar New Year

Filed under: Essays

这两天天气阴沉, 实验又紧张, 连过年都没有力气了,昨天只是和平常一样的饭菜, 吃过后看了个电影fight club, 睡觉时已经凌晨2:30了…今天又是阴天, 在显微镜室度过了一天…

 

February 5, 2008

Reboot

Filed under: Biology, Essays, Neuroscience

虽然年还没过,已经有早春二月的感觉了。周末写完了一个基金申请,感觉像是激活了久违的大脑思考中心,又兴奋起来,不管是不是美丽的肥皂泡,高兴一下总是好的。。。于是到basement去挑减价的名牌衣服,花掉几百块钱,又high了一下,虽然没有到地球末日,及时行乐的时候,闲暇的时候毕竟不多。。。我总觉得自己不够聪明,与别人竞争的时候处于下风;我也总是自我感觉良好,对别人的批评不屑一顾;总之就是太自我中心了,由是总是游离于 群体之外逍遥。。。

最喜欢收拾整理东西了,于是几天上午到实验室先清理了一下文献,organize的感觉真好啊,我的头脑在混沌了两年之后又重新清新起来,有点回光返照的意思。。。就像我要离开换工作那么兴奋。。。不过还得继续努力,我还没有过让老板觉得我很差劲的经历,可是在这里我好像不是很成功,连自己想做什么方向都考虑不清;我简直就是对论文生产工厂式的生物研究感到绝望了。。。我是好高骛远吗?我知道目前这种研究是没有前途的,生物学的革命似乎就在眼前,可是我也抓不住它,我对数学计算网络信息也知之甚少,只能羡慕地看着更聪明的玩家在哪里冲浪。。。

或许,我穿过层层群山进入
坚硬的矿脉,孤独如一粒矿石;
我深陷着,看不见尽头,
也看不见远方:一切都近在咫尺,
一切近在咫尺的都是岩石。

身陷苦痛我依旧懵然无知,——
这巨大的黑暗令我如此渺小;
但如果你是这黑暗,请让我沉重,将我碎毁:
你的整只手落在我身上,
我落在你身上,带着整声惊呼。

Vielleicht, daß ich durch schwere Berge gehe
in harten Adern, wie ein Erz allein;
und bin so tief, daß ich kein Ende sehe
und keine Ferne: alles wurde Nähe
und alle Nähe wurde Stein.

Ich bin ja noch kein Wissender im Wehe, -
so macht mich dieses große Dunkel klein;
bist Du es aber: mach dich schwer, brich ein:
daß deine ganze Hand an mir geschehe
und ich an dir mit meinem ganzen Schrein.

今晚游泳1000米,43min…

November 27, 2007

3rd Thanksgiving in Tucson

Filed under: Travel, Essays, GGVV

在美国的第一个感恩节是在一个黑人家度过的,还见到了九十多岁的黑人女奴,那时我住在海边,每天早晨吹着海风,迎着阳光,走在沙滩上。。。第二个感恩节是在一个中国朋友家度过的,在那里开始被V吸引,还写下了历史名篇我的生活没有方向。。。今年的感恩节是在南方的沙漠里和V一起度过的,我们携手在空寂的老街上,在温和的阳光底下漫步,嘴里衔着雪茄,在酒足饭饱之后,循着印第安红人的痕迹飘来飘去,像两个历史尘埃中的幽灵。。。

Downtown就是老城,是人烟稀少的去处,除了沿街的旅游品商店,和稀稀落落的几个游人, 远处一辆古旧的电车拖着辫子缓缓地驶过路口,提醒人们这里确实是个历史遗迹。街边的房屋都很破旧,少说也有上百年了,这建筑的特色就是说不出什么特色来,大概是西班牙式的建筑,两层小楼篏着绿色的百叶窗,大片的墙壁上涂满了壁画,多是古典浪漫生活的描绘,V居然联想到了阿里巴巴和四十大盗;还有标语口号,像Freedom of USA。。。这里也的确有北非的地中海文化特色,有一处小区就名曰:Casablanca, 烟店里也有大量的水烟枪,让我想起在埃及的经历。。。阳光,沙漠,老街,牛仔,墨西哥人,雪茄,吉他,牛角刀和老枪,在这空寂的老城,让人浪漫得像幽灵的老城。。。想起一个电影, Kill Bill。。。

November 12, 2007

Let’s bound together

Filed under: Essays

天上一层薄薄的白云,午前的阳光温和地照在大地上,落叶积满了草坪和林荫路,松鼠满地寻着果子,鸟儿也快活地飞来飞去。。。我刚刚清扫了房间的积尘,焚香沐浴,身上也焕然一新。

亲爱的,我想了一个早上,还是决定不作医生了。想想是什么把我们吸引到一起?是文学。 是什么让我每次跟你争吵之后还是对你牵肠挂肚?是文学。可是当我在研究上和医生职业考试上花的时间越来越多,头脑也越来越理性,我的感性也在不断地退化;你也抱怨我对你越来越冷漠,越来越不关心了。。。可是我实在是不想丢掉这份感情,因为只有你能够足够吸引我并足够爱我,不管我有多么的自我中心,多么的自闭;我也是真的爱你的聪明可爱,文彩精华,不管你有多少微瑕,我都愿意接受你的全部。

我知道你的文学潜质如果发挥出来,应该会是很成功的作家,那就放弃数学而做你喜欢做而又有成就感的事业吧!我也觉得我如果在文字上多花些功夫,也会比医学研究做得更出色。我们为什么不以文学为共同的理想而努力呢?

如果我们喜欢浪漫,就浪漫到极致吧!我们可以去整个世界漂流,去欧洲,非洲,美洲,澳洲,亚洲。。。探访我们喜欢的作家的故居,体验不同的民俗风情,这是我最想做的事,我想也是你喜欢做的事。

不过现实地计划一下,如果你愿意嫁给我,我们明年结婚,夏天到意大利,法国,希腊度蜜月。等到两年左右我们有了美国长居身份,就可以更方便地旅行了。如果你的要求不是很高,我希望能找个轻松的工作谋生,足够我们两个生活;我也有时间跟你花前月下地缠绵,有时间看书写作,跟你探讨文学和人生;你可以全身心的投入你的写作。我宁愿放弃我的研究,跟你呆在一起,腻在一起,拥抱着老去。。。想想如果做了医生,我会丢掉更多的时间,还怎么会有两个人快乐呢?亲爱的,你会支持我的选择吗?

October 24, 2007

love is beautiful

Filed under: Essays

Dear dear, I feel bad for my laziness on blog, almost one week la, I am still in the mood of counting down…and you back to work, I back to work, that’s still harmornious, we share our ideas and dreams….i love your writing about LC, hope you can finish a book with this topic…..And love your salad, I ‘ll try it tomorrow…

I went to a seminar on dyslexia today, and one talk by a professor (Ken Pugh) from Yale is very good,  they found there is biological change in the langusage center in the brain of people who has reading difficulty. And brain is something you use it or lose it during early development, especially for human langusage which is mainly in left half brain, and the activity in both half is diffuse in people have reading difficulty. They are continue to look at the biological basic of the phenotype, like chemical molecule gene level studies…some special words: orthography, phonology, sinmatics…

Dear dear, love you and kone you love me. we are a happy pair…I know you have checked my blog for 6 times..hehe… 

 

October 4, 2007

My father

Filed under: Essays

回忆我的父亲

“父, 家长举教者。” 在甲骨文里,好像右手持棒,意思是手里举着棍棒教子女守规矩的人。古典文学作品里有对母亲的歌颂,却很少有对父亲的赞美。朱自清也只能在父亲的背影里心存感激。在儿子眼里,父亲多是固执无聊乏味令人生厌的角色,除了女儿们,没有人喜欢他们。中国的父权家庭尤其有魔力:人在年轻的时候,都是忍受不了父亲的约束而离家出走,等到自己也成家立业,有了孩子,就自然而然地变成了暴君; 从家庭到国家,莫不如此。父子关系也是在这种对抗的张力下发展,时而暴风骤雨,时而润物细无声……

我的父亲是个严厉的人, 从来都是居高临下地跟我说话的, 所以我从小就很怕他, 不知道怎么跟他接近, 这也影响我成年后的生活, 还是不太会跟人主动接近。 我母亲总是借一切机会叫我和他接近, 叫他吃饭, 跟他去单位之类, 但我从来都是战战兢兢, 很打怵…父亲跟我的话题从来都是学习功课之类的, 以至于后来我以作书呆子为自豪。 他唯一以我自豪的大概是我的记忆力. 我把家里书架上的历史书翻了几遍, 对于中国历史都是耳熟能详了; 所以外人来时, 他也会借机炫耀一番。 其他的事情, 我是很笨拙的, 他吩咐我帮忙我总是不能理解他的用意,以至经常让他大发雷霆。 或者是他的表达不清, 或者是我的理解迟钝, 或者两者均有。 有一次他的一个下属给他从北京打长途,要他记录一些东西, 他就顺势叫我做笔录。 我匆忙找来纸笔, 只听他断断续续地喊话, 似乎是对着电话, 我以为还没有开始, 但他突然问我记录下来了吗, 我说还没记。 他恼火地抢过笔又让对方重复了一遍….

我的父亲总是愁眉苦脸的, 很难见到他高兴, 我记得当时有个相声叫"老烦", 就觉着像他, 什么事情都烦, 不管大小. 所以我很难想起他温暖的一面, 因为那总是掩藏的很深的, 似乎不如此就不能体现他的威严。 直到我上大学以后,  父亲似乎和善些了。 还记得入学第一天, 他带我去沈阳最好的鹿鸣春饭店吃饺子的时刻,  他还跟邻桌的一位食客聊了半天,  鲜见他如此高兴过。 之后又到联营公司买洗脸盆, 他兴奋地说, " 我儿子考上医大了, 要买个质量好的, 可以用五年的。" 一个漂亮的女售货员帮我挑了个非常雅致的烫花脸盆。父亲少有地说了些奉承话, "看阿姨多会挑, 还不谢谢阿姨"…… 后来我出国了, 父亲老了, 病了,  话也更少了. 我每次回国时, 他都高兴得像个小孩, 我心里多是爱惜, 已经没了怨恨。 他去世两年前, 我最后一次陪他去浴室洗澡, 看着他枯瘦的身体, 我心里很是难受, 人生如此匆匆….十多年前, 我的爷爷奶奶去世时, 父亲还是精神矍铄, 如今却是风烛残年了….老弱, 死亡是如此之近!

我的父亲生于上世纪三十年代,少年时代赶上了乱世的尾,青年时代是热血的爱国青年,老年时是顽固的布尔什维克。他从华北农村走出来,家里还算殷实,把他送到京城去读书,希望他能有出息,光耀门庭。父亲兄妹7人,他排行老大,最终是家里唯一的知识分子,做了官的人,算是家族的楷模了。可是他似乎很少开心,在我的记忆里总是谨慎小心,不苟言笑,时常会因为工作的事生气,发脾气。王小波写过一篇杂文叫“沉默的大多数”,说中国人生活在集权的政体下,要做诚实的人,只好沉默,不是没话说,是不让说。父亲大概也算是这沉默的大多数里的一员,正直而清高,是明哲保身,也是无言对抗。不过父亲的不善言辞也是天生的,我们家族都有这个毛病。他在家里除了跟母亲话多外,很少跟我们交流,母亲戏称自己要做父子间的翻译。他总是端坐在那里,眼睛凝视着我,让我不知所措。很多时候我感觉他对我期望很高,却又总是打击我的积极性,这种矛盾的心理是父亲对儿子嫉妒的体现吗? 父子的冲突是必然的,不管它是利比多的作用还是社会新陈代谢的作用,不过我们几乎没有真正对抗过,这就是东方式的妥协。中国人自十九世纪起开始接受西方文化,经过几代人后,传统的东西越来越少,西化的东西越来越多,尤其是近50年来的变化,更成为两代人之间的冲突的催化剂。我对父亲的态度也是如此,很喜欢西方的民主式家庭,很反感父亲的顽固——他永远是对的。

父亲写了一手好字,他的行书行云流水中有壁立千仞,别具风格。上中学时,我央他写了一幅诸葛亮的“戒子书”贴在墙上自励,后来搬家时丢失了,很是可惜。晚年时,他给我看他中学毕业照,上面有一行清秀的毛笔字题头,原来是他写的。想当年父亲也是个才子吧! 父亲晚年多病,是在母亲的照料下度过余生的。听母亲讲,我在国外漂泊的日子里,父亲总是在盼着我的信,有时母亲给我的信刚寄出去,他就开始问我的信来了没有。可是他从来不给我写信,从来不问我什么,所有的感情和希望都埋在心里了。。。

在挪威的奥斯陆有一个雕塑公园,中心的图腾柱上满是人体的浮雕,围绕图腾柱有十二组人体雕塑,从初生的婴儿,少年,青年,壮年,到老年。每天太阳从东方升起,图腾的影子落在第一组/婴儿的雕像上,晚上夕阳西下,图腾柱的影子落在第十二组/老年人的雕塑上。那老年的神情凄凉,无奈,冷漠地等待着死神的敲门。。。

September 17, 2007

The food chain

Filed under: Essays

今天看到一则新闻说,美国把工业垃圾卖给中国,而中国用这些垃圾原料制成垃圾产品又卖给美国。真是有趣啊!所以全球化时代,大家都互相制约,还是和气生财的好。就像生物界的食物链,不管是位于顶端,还是位于底端,都是一个循环,一物降一物,能量守恒吗。不过大家还是都喜欢做老虎,暂时的优势即使能维持几十年也是很爽的,何况如果基因传不下去,就会永远在这个世界消失了(尽管还可以以其他的分子存在, 不知道感觉如何),连蚂蚁都做不成了。。。生命,人类社会,国家这有魔力的怪物!小可爱也是这生命世界里的一颗奇葩, 也在生物链中吃与被吃, 也一样留恋生命, 即使有时很不开心….当然了,我也不例外, 所以说生命有趣呢, 连微积分都能用到生物的增长上来……

星期一的哈佛广场很冷清,音乐家已都走了,连那个拉京胡的老头都转移阵地了,现在他躲在Park street的地铁车站里,大概是音响效果会好一点吧;只有那个做喷画的画家还在努力工作,耳边响着节奏欢快的南美音乐。。。霓虹灯的朦胧在凉凉的秋风里闪烁,象哭泣的幽灵;沿街的店铺都已打烊,偶尔见到一个流浪汉沿街逡巡着。。。黑黑的夜空里有一弯月牙,查理斯河也静静的,黑漆漆的,除了远处桥墩上的灯发出一点微弱的光来,看似寂寥的冬天已然开始了它的侵袭,尽管还是在落叶的季节。。。今天我依然游了500米,自由泳四百米,蛙泳一百米,我同时加快了手臂的抡速和双脚的海豚摆速,似乎速度有所提高,而且也不是很累,还能坚持50米。。。

Lost in diary

Filed under: Essays

今天偶然翻了翻大学时期的日记, 十多年前的, 看着自己幼稚的, 单纯的, 挣扎的,可爱的记录,感慨时光飞逝, 我已经老了, 也有对过去年轻生活的怀念…..当年记录的时候没有什么感觉, 只是我不爱跟人交流,便把思想写在日记里. 当有了时间的距离, 这东西变得那么珍贵, 它让我回忆起好多事情, 栩栩如生,恍如昨日….好多东西变了, 我的文字风格还没变, 我的理想追求还没变, 我还是那么单纯,执着, 也还是那么刚愎自用, 自我中心……

September 16, 2007

Father’s story

Filed under: Essays

今天读到一篇纽约客上的小说,"Mr.Bones" by Paul Theraux, 是以小孩子的视角"回忆" 父亲的故事. 刻画了一个充满爱心的平凡, 乐观,幽默的父亲形象, 是篇很不错的小说. 摘录几个片断:

 “I lost a child two years ago,” she said, as though threatening to lose this one, too. Dad said, “It’s going to be fine.” “How would you know?” He smiled; he had no reply. As a sort of penance, he washed the dishes, calling out, “Who’s going to dry for me?,” and, because of the tension, each of us said, “I’ll do it!,” and pushed around trying to be helpful.
Choir practice was more than a form of devotion, an expression of piety; it was a spiritual duty. Dad always went alone, and he always came back happy. His happiness wasn’t audible in anything he said, but his mood was improved—you could tell by his movements, his breathing, the way he listened, with a different sort of smile, a relaxed posture.
After that, he went over to Fred and said, “What are you going to do for Mr. Bones?” “College,” Fred said, blinking fiercely. “Know the difference between a college professor and a railway conductor?” “No.” “No what?” “No, Mr. Bones.” “One trains minds and the other minds trains. Which one do you want to be?” “College  professor, Mr. Bones.”

他的父亲因为要演小丑而在家里练习, 结果调节了家里的气氛, 艰苦的生活也变得有意思起来;但一旦演出结束, 生活似乎又重归枯燥, 他的智慧也重新掩藏起来. 这是惰性呢还是无奈? 我的父亲是个严厉的人, 从来都是居高临下地跟我说话的, 所以我从小就很怕他, 不知道怎么跟他接近, 这也影响我成年后的生活, 还是不太会跟人主动接近. 我母亲总是借一切机会叫我和他接近,叫他吃饭,跟他去单位之类, 但我从来都是战战兢兢, 很打怵…父亲跟我的话题从来都是学习功课之类的, 以至于后来我以作书呆子为自豪. 他唯一以我自豪的大概是我的记忆力. 我把家里书架上的历史书翻了几遍, 对于中国历史都是耳熟能详了;所以外人来时, 他也会借机炫耀一番. 其他的事情,我是很笨拙的, 他吩咐我帮忙我总是不能理解他的用意,以至经常让他大发雷霆. 或者是他的表达不清, 或者是我的理解迟钝, 或者两者均有. 有一次他的一个下属给他从北京打长途要他记录一些东西, 他就顺势叫我做笔录. 我匆忙找来纸笔, 只听他断断续续地喊话, 似乎是对着电话, 我以为还没有开始, 但他突然问我记录下来了吗, 我说还没记. 他恼火地抢过笔又让对方重复了一遍….我的父亲总是愁眉苦脸的, 很难见到他高兴, 我记得当时有个相声叫"老烦", 就觉着象他, 什么事情都烦,不管大小. 所以我很难想起他温暖的一面, 因为那总是掩藏的很深的, 似乎不如此就不能体现他的威严.  直到我上大学以后,  父亲似乎和善些了. 还记得入学第一天, 他带我去沈阳最好的鹿鸣春饭店吃饺子的时刻,  他还跟邻桌的一位食客聊了半天,  鲜见他如此高兴过. 之后又到沈阳联营公司买洗脸盆, 他说, " 我儿子考上医大了, 要买个质量好的,可以用五年的." 一个漂亮的女售货员帮我挑了个非常雅致的烫花脸盆. 父亲少有地说了些奉承话, "看阿姨多会挑,还不谢谢阿姨"…… 后来我出国了, 父亲老了, 病了,  话也更少了. 我每次回国时, 他都高兴地象个小孩, 我心里多是爱惜, 已经没了怨恨. 他去世两年前, 我最后陪他去浴室洗澡, 看着他枯瘦的身体, 我心里很是难受, 人生如此匆匆….十多年前, 我的爷爷奶奶去世时, 父亲还是精神矍铄, 如今却是风烛残年了….老弱, 死亡是如此之近.

September 11, 2007

Tired and tired

Filed under: Poems, Essays

Life is hard now, for my trying to do two things at the same time, both are difficult tasks. My Benming Nian didn’t bring any luck to my work yet, no experiment works, I am almost out of patience, wola…there are many reasons, but lack of studies may be most important. I am also preparing the exam for step 1, for which I still spent little time on it. I’m not young enough to manage two things well at the same time, but I will not give up either, for no pain no gain.

Just talked to Dian Dian about the working life, sometimes it’s so difficult to overcome obstacles like climbing a mountains, thinking of giving up for the peaks….but I never gave up any peak I climbed before, why should I now?   Be stronger, remember King Arthur’s story, in which he saw a spider repeat to weave its net for seven times after it was broken by the wind for seven times.

I feel better now for I am with you, and we encourage each other whenever we are weak or lost; we can overcome many obstacles. Though life is hard sometimes, it’s also entertainment, with happiness and good memories and dreams….

If we spend lots of time on work, there is little left for leisure, for literature, for poets, for movies….and only with you do I remember to pull myself out of the deep water to have a fresh breath, enjoy some culture and philosophy, most important to write some notes for little red flowers….how many?

 Une rose seule, c’est toutes les roses


一朵玫瑰,就是所有的玫瑰
与她自身:不可替代的
完美,这甜蜜的词汇
被事物本身所包围。

没有她永不知如何说
我们的希望又为何物,
而那些温柔的间断,
在持续的出发程途。

何家炜译里尔克诗
Une rose seule, c’est toutes les roses
et celle-ci: l’irremplaçable,
le parfait, le souple vocable
encadré par le texte des choses.

Comment jamais dire sans elle
ce que furent nos espérances,
et les tendres intermittences,
dans la partance continuelle.

August 28, 2007

Solving puzzles

Filed under: Essays

Life is interesting, there are always puzzles for you to solve, make brain work all the time, which is very good for health and long living, and reduces the chance of suffering Alzheimer’s disease. Does this make human human?

Last night swimming: free style 300m, belly style 150m, back style 50m.

August 23, 2007

Jackrabbit

Filed under: Biology, Essays

 

今天因腹泻禁食一天,头昏至傍晚而有好转。收到小可爱rabbit的亲笔信和明信片一张。Little rabbit真是善于抒情,洋洋洒洒三页纸,尽是肺腑之言,让我感动良久;已经好久没人给我写长信了,由是感激涕零。小可爱电话中说遇到两只Jackrabbit追逐嬉戏,犹似我们俩的化身,一个Jack,一个rabbit。但是小可爱不肯描述jackrabbit的模样,我于是google了一下,得此信息:The Black-tailed Jackrabbit (Lepus californicus), also known as the Desert Hare, is a common hare of the western United States and Mexico, found at elevations from sea level to up to 3000 m. It feeds on cactus, sagebrush, mesquite, grasses, and crop plants such as clover and alfalfa. They drink little, deriving water from their food. They can reach speeds of up to 55 km/h, and can leap 6 m in a single bound.

August 18, 2007

Walk in the afternoon

Filed under: Essays

上午为细胞拍照片,两眼昏花;下午回家做千层饼两个,鸡肉炒芹菜一盘,算是周末大餐,特此摄影留念。

在傍晚的公园里行走,夕阳温和而安详,洒下一条条金光,透过树冠,楼房,栏杆,人,狗,还有野雁,一切都不再孤单;走在软软的草皮上,影子又细又长。。。 晚上六点半,二十多只野雁在忙着就餐,长脖子伸伸缩缩,盯着草地,不紧不慢;两个小捣蛋,一红一黑,带着棒球帽,追着几只往前赶,"哆哆哆,我还没有吃完"。。。大树下坐着一个黑人, 沉静中凝视着远方, 黑炭似的脸在金色的夕阳下更显凝重, 俨然是一尊精致的雕塑。篮球场上也是一群黑人, 两队在打一场快节奏的比赛。。。我走进一个玫瑰园, 里面的玫瑰已经有些衰败, 几十种玫瑰都有不同的名字, 看着看着, 就让人头昏目眩, 只记住一种叫"米开朗基罗", 淡黄色的大朵,有点像牡丹, 高贵而典雅。。。远处的玻璃城堡在夕阳下闪闪发光, 蓝天白云也掩映其中; 公园里是悠闲的情侣, 孩童, 和乞丐, 还有狗和野雁, 他们都其乐融融, 在这早秋的傍晚。。。小路上是雁屎阵, 这里是野雁的大本营, 据我娘观察, 曾有一千只之多在早晨聚会。。。加油站门口的小红旗又开始摇了,红袜子的比赛大概快开始了,我的积食也消化得差不多了,该回家用功了。。。小可爱正和朋友逛街呢,祝你周末快乐!

August 16, 2007

Sexy bread

Filed under: Essays

今天是第二次早晨跑步,坚持了3200 m, which is 八圈儿, 感觉好多了. 烤面包片加煎鸡蛋, 一杯牛奶算是早餐. 中午的时候买了个Tuna Sandwich, 要的是一种whole grain 面包, 我是第一次要这种面包. 长条椭圆形, 黑色的质地, 看着软软的, 很有弹性的样子…….一入口果然与众不同, 韧韧的, 软软的, 嚼起来引起很强的性的欲望, 又像是回归婴儿的磨牙期,  咬牙的快感油然而生;然后麦子的甜味,香味也融了进来, 齿颊留香….真是神奇的面包啊!

August 15, 2007

Day by day

Filed under: Essays

I got up late today from nightmares, with pain shoulder and sour legs. The experiment took a long day, with few result. I am stuck here too long this time, don’t know if I can finish the paper before X-mas. And I don’t like the people in the labs suround also, no one is ambitious, with too much gossip on nonsense! I don’t like to join the Chinese lunch party everyday, it only makes you degraded, am I too proud?
I took fried vegetables with shrimp and brown rice/tomato cream sause for lunch, spicy and hot, it’s quite good. And bologo wrap for dinner. After I finished the experiment on Rac1 activation assay, which was not too bad, I hurried home to take my swimming suits, then caught the 8:30 M2 shuttle bus to Harvard Squire, and walked to the Blodget pool, where I stayed for half a hour. I tried to swim 300 m today, with 100 m for free style, 50 m for back style and 150m for belly style. I got a little improved today since I can still move my legs efficiently after this 300 m.
Day by day, it’s hard to keep something like this, jogging in the morning, swimming in the evening, experients all day, and reading whenever possible, and still feel with strength to talk and laugh. Hope I have a good dream tonight…

August 12, 2007

Marquis de Sade

Filed under: Essays

晴朗的初秋的天气实在诱人,真希望能和小可爱去郊外开着敞篷车兜风,或者到山顶上远望,或者去Cape Cod骑单车,或者在公园里漫步,或者在草地上树荫下翻书,或者去Harvard Squire的节庆上闲逛。。。但是我一个人还得去实验室去做一个重要的试验——软骨细胞的传代,准备完成一个信号通路的验证。。。下午回来已经是四点 了,于是草草地煮了几个汤圆当午饭,给小可爱打了个电话,知道她还算开心,有所营生,据说是菠菜炒虾头,鲜的很呢……接着看了个电影DVD, Quills, 在法国大革命的血腥里开始,疯人院里关押着一个贵族,情色文学作家,自由主义者Marquis de Sade,他沉浸于自己的才华与智慧,沉浸于自己的创作,并为之驱使,为之疯狂,他挑战传统宗教对性的禁锢,并以此影响着周围的人,他的著作Justine也让法国人疯狂, 让拿破仑恐惧。没有纸可以用床单,没有笔可以用鸡骨,没有墨水可以用红酒,甚至鲜血。。。他被拨去了衣服,割去了舌头,仍然在写,直到死亡。。。电影还塑造了几个个性鲜明的人物:善良单纯的牧师Abbe de Coulmier,活泼热情的侍女Madeleine,虚伪阴险的医生,新任院长。。。故事在鲜血中开始,在鲜血中结束,疯人院最后还是禁锢人性的疯人院。反 讽的是,牧师Abbe de Coulmier被关了起来,就在Marquis以前的囚室;而疯人院在这位新院长领导下开始印刷Marquis的禁书以获取利润。。。这倒是符合 Marquis的哲学:行善者遭殃,施恶者享福。不过历史上真实的Marquis却是个更复杂的人。。。

August 10, 2007

Quiet weekend

Filed under: Essays

妈妈回国了,小可爱也到南方去了,我又一个人清清静静了。。。于是万事简单起来,又回到我以前的作息:早餐喝杯奶,嚼一块烤面包;午餐吃个三明治或盒饭;晚饭做个炒菜。。。早起去公园跑步打太极拳,晚上去哈佛Blodget pool去游泳。。。生活有了节奏,工作也更有效率起来。好久没有静下心来读论文了,今天读了一篇Cell上的文章(Endocrine Regulation of Energy Metabolism by the Skeleton),深受启发。这篇研究以三种基因敲除小鼠为试验工具,经过周密的胰岛素代谢试验证明Osteocalcin是成骨细胞分泌的一种激素,它通过作用于胰岛细胞而调节葡萄糖代谢,从而把两个看似不相关的系统(骨骼系统和消化系统)给联系起来,也给治疗糖尿病提供了新的机制。Cross Talk是我特别感兴趣的一个研究方式,以前的博士论文就是两种信号通路的Cross Talk。它也启发我去考虑我们实验室的filamin b 基因敲除鼠的骨骼系统发育异常,出生后存活率降低,很有可能是激素水平改变的结果。不过我已经在传统信号通路上花了很长时间了,眼看就要完成一个机制的研究,要继续开辟一个新的战场,而且不是我原来的兴趣神经生物所在,还是适可而止吧! 回到神经精神大脑的研究中去吧!

中午收到小可爱从图桑寄来的明信片,西点的照片,娟秀的小字,甜蜜蜜的情话,7月26日的落款,看来是有所预谋啊。我于是兴奋得马上报告给她,让她有所慰藉,从低落的孤独的情绪里走出来。。。

下午整理照片,挑出一些去打印,准备放在相册里欣赏。昨天整理信件,今天整理照片,感觉时间过得好快, 照片里的我也逐渐露出老成来,尽管好多做的鬼脸,也只能是个老小孩了。我的青春,我的青春,一去不复返。。。这次陪妈妈到各处转,都抓住任何机会给她拍照留念,恐怕把历史记忆丢掉。以前我从来不在乎这些,现在却是截然不同了。。。

June 18, 2007

Love in hot summer

Filed under: Essays

 

 

爱情是什么? 看一看王尔德的散文诗,两个自恋狂在外人看来却是一对彼此相爱的恋人. 反省一下现实,恐怕不难找到似曾相识的影子吧? 要是用现代生物学家的两性对抗理论也是解释得通的呢! 可见王尔德实在聪明,能想别人所不能想….试着翻译一下:

门徒

纳西索斯死时,给他快乐的池水由甜液变成咸泪。山宁芙也赶来哀悼,悲伤之音穿越山林;她们是唱给池水听的吧,这或许能给它些安慰。

当她们看见池水由甜液变成咸泪,便松下绿辫对着池水哭道:“你这样为纳西索斯伤心,我们并不奇怪;他是那么漂亮,让人迷恋。"

"纳西索斯漂亮吗?" 池水问道。

"谁能比你更明了?" 山宁芙答道, "他只是从我们身边经过,去追寻你;他躺在你的身边凝视你, 在你池水的镜子里他看到自己的美丽。"

池水答道:"可是啊可是,我爱纳西索斯是因为,当他躺在我的岸边向下看我时,在他的眼睛的镜子里,我看到了美丽的自己。"

 

THE DISCIPLE

When Narcissus died the pool of his pleasure changed from a cup of
sweet waters into a cup of salt tears, and the Oreads came weeping
through the woodland that they might sing to the pool and give it
comfort.

And when they saw that the pool had changed from a cup of sweet
waters into a cup of salt tears, they loosened the green tresses of
their hair and cried to the pool and said, ‘We do not wonder that
you should mourn in this manner for Narcissus, so beautiful was
he.’

‘But was Narcissus beautiful?’ said the pool.

‘Who should know that better than you?’ answered the Oreads. ‘Us
did he ever pass by, but you he sought for, and would lie on your
banks and look down at you, and in the mirror of your waters he
would mirror his own beauty.’

And the pool answered, ‘But I loved Narcissus because, as he lay on
my banks and looked down at me, in the mirror of his eyes I saw
ever my own beauty mirrored.’

June 8, 2007

Glacier Mummy

Filed under: Essays

 

公元前3300年,一个日耳曼战士在战斗中被射中了背部,他忍痛折断箭杆,仓促地逃逸,甩掉敌人的追赶,隐藏到阿尔卑斯山脚下的松林里。。。夜深了,伤痛,疲惫,饥饿接踵而来,他沿着山谷向上爬,终于在高处找到一处山洞,用石头燧点燃一堆木头,倒下便熟睡过去。。。清晨他被鸟叫声催醒,迷雾中似乎有几只红鹿在附近游荡;他拾起弓箭,悄悄地绕到它们的背后。。。嗖的一声,一只红鹿应声倒地;他把猎物拖到洞口,用石刀切割成小块,放在火上烧烤起来。。。背囊里仅有的一点谷子被倒在石头上,他在树叶间的阳光里开始咀嚼这丰盛的野味。。。中午的时候,背上的疼痛越加剧烈起来,他虽吃了饭,脸色却不见好转,终于他倒在石缝间,昏死过去。。。忽然间,一声巨响,山顶的积雪滚滚而下,顷刻间便把他掩埋在下面。。。。。。。。。

公元1991 年9月19日,Erika and Helmut Simon正在从山顶下行,山麓里一处小冰川把它们引了过去,这时他们发现冰中伸出的半截像人的躯体和头颅——一具干尸。。。干尸马上被清理出来,运送到当地博物馆的实验室。从此围绕Tisenjoch ice man的调查便开始了。科学家和考古学家们在最近的一次CT扫描中发现了左侧锁骨下动脉后壁的一处损伤,以及附近的血肿和断箭头,肠道食物残留分析也证实他最后一餐里有红鹿肉和谷子。。。。。。

这个干尸有着与埃及法老木乃伊一样的年龄,又是存在于自然的环境里,可谓价值不菲。构造历史,创造未来,认识自己,科学的力量该有多大?






















Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Hadley Wickham